1
00:00:03,720 --> 00:00:05,480
“Crime and Punishment”

2
00:00:05,760 --> 00:00:07,760
"The Women's School"

3
00:00:18,080 --> 00:00:21,280
-We will not be able to use it
for a while.

4
00:00:26,560 --> 00:00:28,880
-So we are looking for a solution

5
00:00:29,120 --> 00:00:32,920
to see if we can use
the premises of the Pistoltheater.

6
00:00:33,120 --> 00:00:34,720
-Are we going to rehearse at the Pickan?

7
00:00:34,920 --> 00:00:37,200
-Uh, no
in the theater itself.

8
00:00:37,360 --> 00:00:39,120
<font color="yellow">They have beautiful</font>
rehearsal rooms

9
00:00:39,400 --> 00:00:41,120
in the Hägersten district,

10
00:00:41,440 --> 00:00:42,760
that they make available.

11
00:00:42,920 --> 00:00:45,680
We could go there
for a while.

12
00:00:46,080 --> 00:00:48,800
Now,
let's move on to the good news.

13
00:00:49,840 --> 00:00:53,560
This year we will
ride “Mademoiselle Julie”

14
00:00:53,920 --> 00:00:57,840
by August Strindberg, with David
Howard as director.

15
00:00:58,680 --> 00:01:01,440
We will also have the chance
to work from

16
00:01:01,760 --> 00:01:03,520
a new adaptation of the text

17
00:01:03,680 --> 00:01:07,160
signed by Ulf Fjellner.
It's even more interesting.

18
00:01:07,560 --> 00:01:09,280
Soft music.

19
00:01:09,480 --> 00:01:27,760
...

20
00:01:28,000 --> 00:01:32,440
UNFIDELS

21
00:01:37,760 --> 00:01:39,400
-No.

22
00:01:39,600 --> 00:01:43,080
Nobody died, it's just
a work thing, it's nothing.

23
00:01:43,320 --> 00:01:44,680
Everything is fine.

24
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
How are your piano lessons going?

25
00:01:48,200 --> 00:01:49,680
-You have visitors.

26
00:01:52,680 --> 00:01:55,200
Piano.

27
00:01:55,480 --> 00:02:00,680
...

28
00:02:01,000 --> 00:02:02,960
<font color="yellow">-It's awesome! It's great.</font>

29
00:02:03,240 --> 00:02:05,160
You don't realize
of your luck.

30
00:02:05,360 --> 00:02:06,480
-Yes, yes, but...

31
00:02:06,640 --> 00:02:09,240
-In your place, I would dream
someone offer me that.

32
00:02:11,680 --> 00:02:13,680
Ah, my darling. Hi.

33
00:02:16,440 --> 00:02:18,800
-It's been a long time. How are you ?

34
00:02:20,840 --> 00:02:21,880
-Yeah.

35
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
-What is all this?

36
00:02:24,440 --> 00:02:27,960
-You know that David will direct
“Miss Julie”?

37
00:02:28,120 --> 00:02:30,320
-Yes, we had a meeting,
at the theater.

38
00:02:33,480 --> 00:02:36,240
-It's great. It will be
on the big stage or...

39
00:02:42,320 --> 00:02:44,800
-Excuse me. It's nice
to see you again.

40
00:02:45,000 --> 00:02:47,080
-Me too.
It's really beautiful at your place.

41
00:02:49,680 --> 00:02:51,480
-Oh, Isabelle! How are you ?

42
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
-Oh, hi.

43
00:02:54,960 --> 00:02:58,840
Soft piano music.

44
00:02:59,080 --> 00:03:02,680
-It's very recent, I'm coming
to finish the conservatory.

45
00:03:02,840 --> 00:03:18,800
...

46
00:03:19,080 --> 00:03:21,360
I'll pour you a glass of wine,
while waiting?

47
00:03:21,520 --> 00:03:23,280
-My pleasure.

48
00:03:23,560 --> 00:03:25,120
And there you have it, it's ready.

49
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
-Gorgeous.

50
00:03:32,040 --> 00:03:34,520
<font color="yellow">-You were beautiful there, David.</font>
In the photo.

51
00:03:39,480 --> 00:03:41,280
-Now that you mention it.

52
00:03:41,640 --> 00:03:44,640
-All the girls
wanted to speak with David.

53
00:03:47,280 --> 00:03:50,120
-How long has it been?
that you are together?

54
00:03:50,360 --> 00:03:51,520
-It started a little

55
00:03:51,880 --> 00:03:54,440
on the set of “Susanna”.

56
00:03:55,240 --> 00:03:56,480
-Okay.

57
00:03:57,280 --> 00:04:00,160
-Afterwards, you presented
the film at the festival,

58
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
but there you go.

59
00:04:01,880 --> 00:04:03,160
-So.

60
00:04:03,360 --> 00:04:06,320
<font color="yellow">-Then he called me</font>
when he picked up this piece

61
00:04:06,720 --> 00:04:09,520
and offered to help him
on the staging.

62
00:04:09,880 --> 00:04:10,800
-Yeah, there you go.

63
00:04:12,920 --> 00:04:14,240
Marianne, the honor is yours.

64
00:04:16,200 --> 00:04:18,880
-I'll take this one.
Alright.

65
00:04:26,000 --> 00:04:27,720
-They are tough.

66
00:04:27,960 --> 00:04:30,440
-Who will play the role
of Mademoiselle Julie?

67
00:04:30,680 --> 00:04:33,560
-It's not decided,
but your name is at the top.

68
00:04:34,840 --> 00:04:36,600
-It's great.

69
00:04:36,960 --> 00:04:38,720
<font color="yellow">-Yeah, that would be great.</font>

70
00:04:40,120 --> 00:04:41,040
-Really great.

71
00:04:41,320 --> 00:04:45,080
-I intended
to slow down a bit this year.

72
00:04:47,600 --> 00:04:51,160
Markus will be gone a lot
on tour and...

73
00:04:52,720 --> 00:04:55,760
We've been trying for a while
to have a second child.

74
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
-No, is it true?

75
00:04:59,400 --> 00:05:00,560
Yeah.

76
00:05:02,800 --> 00:05:04,360
Isabelle will be less spoiled

77
00:05:04,600 --> 00:05:06,880
with a little brother
<font color="yellow">or a little sister.</font>

78
00:05:07,840 --> 00:05:09,800
-Are you trying to have a child?

79
00:05:16,720 --> 00:05:19,040
Well, I have to say...

80
00:05:20,120 --> 00:05:22,240
she's a whore
good news, that.

81
00:05:27,880 --> 00:05:30,920
This Fanny looks
to be good, for David.

82
00:05:31,040 --> 00:05:33,200
-I'm going to throw it away,
otherwise it will smell.

83
00:05:33,400 --> 00:05:34,920
-Thank you, my darling.

84
00:05:35,160 --> 00:05:38,080
No, honestly, I think
that it will do him good

85
00:05:38,280 --> 00:05:40,800
a little distraction.
Don't you think so?

86
00:05:42,320 --> 00:05:43,720
Because...

87
00:05:43,880 --> 00:05:46,160
Music of tension.

88
00:05:46,360 --> 00:06:14,000
<font color="magenta">...</font>

89
00:06:14,240 --> 00:06:15,400
-Hello.

90
00:06:17,360 --> 00:06:19,600
-Do you have any films at the moment?

91
00:06:21,440 --> 00:06:22,960
-Uh... No.

92
00:06:25,320 --> 00:06:27,720
I had a casting call,
but they were looking

93
00:06:28,760 --> 00:06:29,840
someone younger.

94
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
-You shouldn't have been
the new star?

95
00:06:35,480 --> 00:06:36,400
-Mom...

96
00:06:36,800 --> 00:06:39,200
-And do you have roles in the theater?

97
00:06:40,680 --> 00:06:44,760
-Uh yes. I'm going to play in
“A Streetcar Named Desire.”

98
00:06:45,840 --> 00:06:47,240
<font color="yellow">-Who are you going to do?</font>

99
00:06:47,440 --> 00:06:49,840
That kind of horrible Blanche?

100
00:06:52,800 --> 00:06:55,360
-Actually, it's a role
super interesting.

101
00:06:57,640 --> 00:07:00,800
-I don't doubt it.
And if not, at the moment?

102
00:07:01,040 --> 00:07:02,720
-Uh... well...

103
00:07:04,160 --> 00:07:05,680
It's pretty quiet.

104
00:07:11,120 --> 00:07:14,160
With Markus, we try
to have another child.

105
00:07:15,040 --> 00:07:16,400
-Ah OK.

106
00:07:17,280 --> 00:07:18,520
Do you have the energy for that?

107
00:07:23,920 --> 00:07:24,880
-Yes.

108
00:07:27,480 --> 00:07:30,400
Do what you want to do
before it's too late.

109
00:07:32,440 --> 00:07:34,360
But think about yourself a little.

110
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
-It's not fucking true...

111
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
<font color="yellow">-On the contrary,</font>

112
00:07:52,720 --> 00:07:55,040
Miss Julie. I hurried

113
00:07:55,240 --> 00:07:57,160
to find
the one I left.

114
00:07:57,480 --> 00:07:58,960
-You dance wonderfully.

115
00:07:59,240 --> 00:08:02,000
Why are you in livery
a party night?

116
00:08:07,400 --> 00:08:09,360
Why are you talking like that?

117
00:08:09,680 --> 00:08:11,040
-That's to say ?

118
00:08:12,040 --> 00:08:13,280
-No.

119
00:08:16,240 --> 00:08:18,760
As if you were
completely stupid.

120
00:08:19,080 --> 00:08:21,440
-It's not
what I was trying to do.

121
00:08:24,040 --> 00:08:26,440
<font color="yellow">*-I'm going to the bathroom</font>
while you speak.

122
00:08:26,680 --> 00:08:28,800
*-You stay there, wait for the break.

123
00:08:29,160 --> 00:08:30,480
*-I don't want to be rude...

124
00:08:30,720 --> 00:08:33,160
*-If you leave, tell your understudy
to replace you.

125
00:08:35,720 --> 00:08:38,360
*-In the way
that you tell us about.

126
00:08:38,560 --> 00:08:41,600
There are several of us who don't sleep anymore.
<font color="yellow">at night because of that.</font>

127
00:08:41,800 --> 00:08:45,400
*-You know what? Take advantage
to learn your text.

128
00:08:47,320 --> 00:08:50,360
Huh, Torgny? How are you ?
Are we not bothering you too much?

129
00:08:51,400 --> 00:08:53,560
GOOD. So listen to me.

130
00:08:53,840 --> 00:08:56,360
Julie is not at all naive.

131
00:08:56,560 --> 00:08:59,120
She doesn't simper,
It's not the register.

132
00:08:59,480 --> 00:09:02,160
-But yesterday,
you wanted her to be like that.

133
00:09:02,320 --> 00:09:04,240
-Yes, I was talking about the 2nd act.

134
00:09:04,560 --> 00:09:06,280
Damn, it's not hard to understand.

135
00:09:06,520 --> 00:09:08,960
-No need to shout,
you're scaring the hell out of me.

136
00:09:15,360 --> 00:09:17,640
We're going to start
by reviewing the gestures.

137
00:09:19,560 --> 00:09:22,560
Stop waving your arms
when you speak, be content

138
00:09:29,160 --> 00:09:31,800
-Anna is right. If you look
yesterday's notes,

139
00:09:32,120 --> 00:09:35,600
we could consider
a change in his character,

140
00:09:35,840 --> 00:09:37,320
a transition
towards act 2?

141
00:09:37,640 --> 00:09:40,240
<font color="yellow">-You always change your mind,</font>
it’s destabilizing.

142
00:09:40,440 --> 00:09:42,760
-What motivates her
is the desire to flee.

143
00:09:44,480 --> 00:09:47,000
Freshly graduated
from the national conservatory

144
00:09:47,200 --> 00:09:48,320
of Dramatic Art.

145
00:09:48,640 --> 00:09:53,160
Hot in bed with a penchant
for overcooked spaghetti.

146
00:09:54,520 --> 00:09:57,680
What do you want ? You want
take my place, right?

147
00:10:03,440 --> 00:10:05,200
-Fuck you and your ego.

148
00:10:06,920 --> 00:10:07,880
-Usually,

149
00:10:08,240 --> 00:10:09,400
it doesn't bother you.

150
00:10:12,520 --> 00:10:13,920
-Okay...

151
00:10:15,600 --> 00:10:16,800
Great.

152
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
<font color="yellow">-Can I talk to you?</font>

153
00:10:26,160 --> 00:10:28,040
I thought maybe...

154
00:10:30,320 --> 00:10:31,880
We'll talk about it later.

155
00:10:33,760 --> 00:11:03,120
...

156
00:11:05,960 --> 00:11:07,040
David.

157
00:11:24,240 --> 00:11:27,920
I miss you.
I can't stop thinking about you.

158
00:11:31,680 --> 00:11:33,520
-I miss you too.

159
00:11:46,400 --> 00:11:49,160
-But I can't live
without Markus and Isabelle.

160
00:11:49,360 --> 00:11:50,440
-Yes I know.

161
00:11:53,520 --> 00:11:54,720
I know.

162
00:12:03,640 --> 00:12:05,400
-I love you, David.

163
00:12:06,760 --> 00:12:42,880
...

164
00:12:47,640 --> 00:12:50,240
Melancholic music.

165
00:12:50,480 --> 00:12:57,400
...

166
00:12:57,640 --> 00:12:58,760
-Marianne...

167
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
I need an assistant.

168
00:13:02,200 --> 00:13:05,480
...

169
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
-Wait 2-3 minutes.

170
00:13:07,880 --> 00:13:09,320
-Aren't you a little paranoid?

171
00:13:09,560 --> 00:13:10,880
-Please.

172
00:13:11,120 --> 00:13:13,320
“MADEMOISELLE JULIE”
Director: David Howard

173
00:13:13,600 --> 00:13:16,360
-What do I do? I stay there
twiddling my thumbs?

174
00:13:16,560 --> 00:13:18,480
-What if we deleted this line?

175
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
-That's a great idea, yeah.

176
00:13:24,720 --> 00:13:28,160
-Right after. You enter,
you turn around and say the line.

177
00:13:31,360 --> 00:13:32,520
-That's it.

178
00:13:33,800 --> 00:13:35,960
Bosa, we could put
a ground marking

179
00:13:36,160 --> 00:13:39,560
to have a reference here
and it is in the same place?

180
00:13:44,080 --> 00:13:46,640
IMPORTANT MEETING!

181
00:13:46,960 --> 00:14:27,640
...

182
00:14:27,760 --> 00:14:29,160
-Come here.

183
00:14:29,400 --> 00:15:06,240
<font color="magenta">...</font>

184
00:15:06,440 --> 00:15:08,760
Applause and cheers.

185
00:15:09,120 --> 00:15:28,800
...

186
00:15:29,120 --> 00:15:32,360
-Yeah, it's complicated,
I don't know what to do.

187
00:15:33,280 --> 00:15:34,640
He has no sense of rhythm.

188
00:15:37,400 --> 00:15:40,520
-Plus you know, the week
next time we have a date.

189
00:15:42,880 --> 00:15:45,520
Oh, by the way,
did you get the cake?

190
00:15:47,720 --> 00:15:50,160
Next week,
we have a date at Fashing.

191
00:15:50,400 --> 00:15:54,120
<font color="yellow">It's a demanding audience.</font>
There will be no room for error.

192
00:15:55,440 --> 00:15:57,240
Honey, put a note on the card.

193
00:15:59,880 --> 00:16:02,400
It would be necessary
that I talk about it with him.

194
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
But it's so delicate...

195
00:16:04,920 --> 00:16:07,320
I don't know how to go about it.

196
00:16:08,520 --> 00:16:09,720
-There you go.

197
00:16:09,960 --> 00:16:11,120
Pop music.

198
00:16:11,520 --> 00:16:16,920
...

199
00:16:17,240 --> 00:16:20,000
-I have the impression
that there is more energy.

200
00:16:23,000 --> 00:16:26,080
And above all, I feel more
cohesion in the troop.

201
00:16:26,320 --> 00:16:28,760
-We are more united
than at the start of the year.

202
00:16:33,720 --> 00:16:44,280
...

203
00:16:46,800 --> 00:17:20,800
...

204
00:17:20,920 --> 00:17:24,080
Please ? It's going to be
time to sing.

205
00:17:24,280 --> 00:17:25,880
Marianne!

206
00:17:26,120 --> 00:17:28,120
-Marianne, the cake!
We're waiting for you!

207
00:17:28,360 --> 00:17:30,840
-Attention, here is the cake
birthday!

208
00:17:31,160 --> 00:17:36,600
-What happiness!
It's your birthday

209
00:17:36,960 --> 00:17:41,320
<font color="magenta">We're all together</font>
To celebrate you today

210
00:17:41,640 --> 00:17:53,240
...

211
00:17:53,560 --> 00:17:54,840
Applause.

212
00:17:58,720 --> 00:18:00,520
-Come and have some cake.

213
00:18:02,720 --> 00:18:05,160
Not the pastries, no.

214
00:18:05,360 --> 00:18:06,960
I cook quite often.

215
00:18:09,000 --> 00:18:10,600
-How do you want a share?

216
00:18:12,440 --> 00:18:14,640
-I'll give you a small one,
you will refill yourself.

217
00:18:14,880 --> 00:18:16,760
<font color="yellow">-Didn’t you do that?</font>

218
00:18:17,000 --> 00:18:19,200
-No, I would be incapable
to do that.

219
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
-I thought so too.

220
00:18:20,640 --> 00:18:23,560
-It's not at all
what I know how to do.

221
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
-You reassure me.

222
00:18:25,280 --> 00:18:29,520
...

223
00:18:29,760 --> 00:18:32,360
Eerie music.

224
00:18:32,520 --> 00:19:12,000
...

225
00:19:12,120 --> 00:19:13,200
-No !

226
00:19:13,560 --> 00:20:15,120
...

227
00:20:24,200 --> 00:20:25,920
-It was a beautiful day.

228
00:20:26,840 --> 00:20:28,880
Everyone
<font color="yellow">was happy for you.</font>

229
00:20:30,160 --> 00:20:31,680
It was great.

230
00:20:36,520 --> 00:20:38,400
-And you, are you happy?

231
00:20:39,400 --> 00:20:40,720
-Yes. Very happy.

232
00:20:46,320 --> 00:20:49,600
-You know, if you're happy,
so I'm happy.

233
00:20:53,400 --> 00:20:55,160
And... tell me.

234
00:20:56,520 --> 00:21:00,080
You can take the bus tomorrow
for your guitar lesson?

235
00:21:00,320 --> 00:21:01,400
-For what ?

236
00:21:01,560 --> 00:21:03,720
-I won't have time
to drop you off.

237
00:21:03,800 --> 00:21:06,640
<font color="magenta">Eerie music.</font>

238
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
...

239
00:21:14,720 --> 00:21:36,120
...

240
00:21:39,160 --> 00:22:20,920
...

241
00:22:21,240 --> 00:22:23,600
Someone is playing a tune on the piano.

242
00:22:23,800 --> 00:22:43,080
...

243
00:22:44,160 --> 00:22:46,440
-He's so obsessed
by this thing

244
00:22:46,640 --> 00:22:50,280
that he gets up every morning
at dawn to arrive first.

245
00:22:50,520 --> 00:22:52,880
He shows up every morning
<font color="yellow">in front of the store</font>

246
00:22:53,120 --> 00:22:55,760
at least an hour
before opening.

247
00:22:55,960 --> 00:22:58,200
-He stays there, in front,
to take 100 steps?

248
00:22:58,400 --> 00:23:00,480
-He examines the object
behind the window.

249
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
He's so scared
someone buy it

250
00:23:06,560 --> 00:23:09,640
-Yes!
Wait, it's not over yet.

251
00:23:09,880 --> 00:23:12,400
Then, when the store opens...

252
00:23:17,400 --> 00:23:20,640
He enters the store,
<font color="yellow">he stands there in front of the thing...</font>

253
00:23:23,480 --> 00:23:24,600
He takes the object...

254
00:23:24,960 --> 00:23:26,600
The pigeon coos.

255
00:23:26,840 --> 00:23:28,680
Beating wings.

256
00:23:28,840 --> 00:23:31,040
He says “I’ll think about it.”

257
00:23:31,280 --> 00:23:32,320
Laughs.

258
00:23:32,560 --> 00:23:34,600
-Poor guy, he must suffer.

259
00:23:34,840 --> 00:23:37,400
-I think
that it's real torture.

260
00:23:37,640 --> 00:23:39,680
<font color="yellow">-And he goes back the next day?</font>

261
00:23:39,920 --> 00:23:42,840
-Yes. Apparently,
he comes every day.

262
00:23:44,640 --> 00:23:46,440
But he never buys.

263
00:23:47,480 --> 00:23:49,040
Obstacle refusal.

264
00:23:51,880 --> 00:23:54,160
- Running out of fuel. It happens, huh?

265
00:23:56,880 --> 00:23:58,440
-I don't know.

266
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
-Is there anyone?

267
00:24:05,560 --> 00:24:07,040
-No.

268
00:24:07,240 --> 00:24:08,400
No.

269
00:24:13,240 --> 00:24:14,720
Wait, David.

270
00:24:25,360 --> 00:24:27,360
-You're done, is that okay?

271
00:24:43,960 --> 00:24:45,920
I forgot to remove
my shoes.

272
00:24:56,240 --> 00:24:57,600
But...

273
00:24:58,720 --> 00:25:01,160
you probably have someone
who does the cleaning?

274
00:25:04,760 --> 00:25:07,320
Unless it's Marianne
who does it?

275
00:25:11,240 --> 00:25:13,680
Are you the one who does the cleaning here?

276
00:25:15,120 --> 00:25:17,640
-No. It's not me.

277
00:25:33,400 --> 00:25:35,920
-You're coming home for dinner,
tonight?

278
00:25:38,400 --> 00:25:41,200
Your mother is at home,
she is waiting for us.

279
00:25:44,560 --> 00:25:45,920
-Yes.

280
00:25:55,520 --> 00:25:58,120
I have my car which is there.
So...

281
00:25:59,560 --> 00:26:01,200
I'll go home with it.

282
00:26:17,360 --> 00:26:20,160
Melancholic music.

283
00:26:20,360 --> 00:26:40,040
...

284
00:26:43,640 --> 00:26:47,080
-5. Then you put
<font color="yellow">a little salt and pepper.</font>

285
00:26:48,480 --> 00:26:50,960
-Very good.
And now you whip.

286
00:26:51,120 --> 00:26:53,480
Until it's
very homogeneous.

287
00:26:53,720 --> 00:26:55,680
You should not leave any lumps.

288
00:26:55,920 --> 00:26:59,640
It has to be fluid.
You melt your butter.

289
00:27:01,000 --> 00:27:03,880
Marianne, they gave you

290
00:27:07,160 --> 00:27:10,080
<font color="yellow">-And the rehearsal times?</font>
I have to know.

291
00:27:10,400 --> 00:27:11,520
-No.

292
00:27:13,800 --> 00:27:15,040
-Ah.

293
00:27:17,240 --> 00:27:18,200
And you leave again

294
00:27:18,560 --> 00:27:19,480
on tour?

295
00:27:19,720 --> 00:27:22,000
-Yes. In Frankfurt.

296
00:27:24,480 --> 00:27:28,080
-You need to warn me
in advance, let me organize myself.

297
00:27:29,280 --> 00:27:32,040
I remind you that,
I too have a life.

298
00:27:32,760 --> 00:27:34,240
-I can manage.

299
00:27:35,560 --> 00:27:38,280
-I wasn't saying that for you,
Isabelle. What I want,

300
00:27:38,640 --> 00:27:42,400
it's spending the most time
<font color="yellow">with you. You know that.</font>

301
00:27:42,760 --> 00:27:44,280
Shall we clear out?

302
00:27:44,560 --> 00:27:56,720
...

303
00:27:56,880 --> 00:28:01,200
-Grandma, I can skip class
guitar next week?

304
00:28:01,440 --> 00:28:05,200
-No, he's going. You have everything
the weekend to rest.

305
00:28:05,440 --> 00:28:06,680
-All right.

306
00:28:06,880 --> 00:28:10,880
...

307
00:28:11,160 --> 00:28:12,600
-I'm going.

308
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
<font color="yellow">-Mom.</font>

309
00:28:17,480 --> 00:28:19,800
-Did something happen?

310
00:28:21,880 --> 00:28:23,800
We'll talk about it later.

311
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
-Mom ?

312
00:28:46,760 --> 00:28:48,160
-Let me go!

313
00:29:01,040 --> 00:29:04,960
*-For lack of care, he died
killed by hunger and typhus.

314
00:29:05,200 --> 00:29:08,600
A poor person, an anonymous person
among a crowd of anonymous people.

315
00:29:09,600 --> 00:29:11,000
A dark year.

316
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
*Dark music.

317
00:29:13,440 --> 00:29:36,280
...

318
00:29:36,600 --> 00:29:37,920
<font color="yellow">Sorry.</font>

319
00:29:39,760 --> 00:29:41,040
Sorry...

320
00:29:41,400 --> 00:29:43,160
Sobbing.

321
00:29:43,320 --> 00:29:57,120
...

322
00:29:57,480 --> 00:30:00,080
Dark music.

323
00:30:00,400 --> 00:30:02,080
...

324
00:30:02,320 --> 00:30:03,760
Sorry...

325
00:30:06,320 --> 00:30:09,200
-I want that when I return,
you left here.

326
00:30:09,440 --> 00:30:10,760
-Sorry...

327
00:30:10,960 --> 00:30:21,280
...

328
00:30:21,520 --> 00:30:23,640
-You'll have to say it
to the family.

329
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
-Sorry...

330
00:30:25,080 --> 00:30:26,920
-Starting with Isabelle.

331
00:30:27,240 --> 00:31:14,920
...

332
00:31:15,160 --> 00:31:17,400
Arlanda Airport,
please.

333
00:31:17,600 --> 00:31:21,680
<font color="magenta">...</font>

334
00:31:22,040 --> 00:31:24,040
*-Without even speaking
of the government,

335
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
we can clearly see that at the level
politics,

336
00:31:26,600 --> 00:31:29,520
the game mainly serves
the interests of those who...

337
00:31:29,920 --> 00:31:31,880
Isabelle hums.

338
00:31:32,120 --> 00:31:39,600
...

339
00:31:40,000 --> 00:31:44,520
*The 7 heads of state, including the
<font color="yellow">US President Jimmy Carter,</font>

340
00:31:44,840 --> 00:31:47,880
stated that the situation
was rather critical.

341
00:31:48,200 --> 00:31:57,280
...

342
00:31:57,640 --> 00:32:00,800
Or 4.5 billion crowns
Swedish.

343
00:32:01,720 --> 00:32:03,520
On the football side, in the 3rd division,

344
00:32:03,840 --> 00:32:07,160
the Spanga-Söderfors match
had an argument yesterday

345
00:32:07,520 --> 00:32:09,440
<font color="yellow">with Spanga's victory...</font>

346
00:32:14,240 --> 00:32:17,720
...

347
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
...

348
00:33:01,360 --> 00:33:02,680
-Hey.

349
00:33:05,880 --> 00:33:08,400
I need to talk to you
of something.

350
00:33:09,320 --> 00:33:10,800
It's important.

351
00:33:14,400 --> 00:33:18,320
Your father and I are going to live
separately for a while.

352
00:33:20,840 --> 00:33:22,360
-For what ?

353
00:33:29,400 --> 00:33:33,520
-Because I am in love
from someone else.

354
00:33:36,720 --> 00:33:38,120
-From whom?

355
00:33:49,120 --> 00:33:50,800
-I fell in love with David.

356
00:34:12,800 --> 00:34:15,080
-I'm not going to live with David.

357
00:34:28,240 --> 00:34:30,000
-But I want to live with you.

358
00:34:32,760 --> 00:34:33,800
You don't want

359
00:34:34,200 --> 00:34:35,320
<font color="yellow">live with me?</font>

360
00:34:46,640 --> 00:34:50,240
Melancholic music.

361
00:34:50,560 --> 00:34:55,280
“A Streetcar Named Desire”

362
00:34:55,640 --> 00:35:04,200
...

363
00:35:04,520 --> 00:35:06,280
Theater ringtone.

364
00:35:06,680 --> 00:35:08,760
...

365
00:35:09,120 --> 00:35:11,960
Rhythmic music.

366
00:35:12,280 --> 00:35:20,800
...

367
00:35:21,200 --> 00:35:23,880
And shit, I can't...
Will you button it for me?

368
00:35:24,080 --> 00:35:28,360
...

369
00:35:28,600 --> 00:35:29,960
-Breathe.

370
00:35:30,200 --> 00:35:57,880
...

371
00:35:58,200 --> 00:36:01,080
-Good morning. Are you lost, darling?

372
00:36:01,440 --> 00:36:07,680
...

373
00:36:08,040 --> 00:36:11,000
-I'm looking for my sister, Stella DuBois.

374
00:36:11,320 --> 00:36:13,800
Finally, I mean,
Mrs. Stanley Kowalski.

375
00:36:14,040 --> 00:36:48,080
...

376
00:36:48,360 --> 00:36:49,320
-You're on edge.

377
00:36:52,320 --> 00:37:30,320
...

378
00:37:30,560 --> 00:37:32,560
Cries of pleasure.

379
00:37:32,920 --> 00:37:33,800
...

380
00:37:34,200 --> 00:37:37,280
Applause and cheers.

381
00:37:37,640 --> 00:37:44,400
...

382
00:37:44,800 --> 00:37:46,840
Isabelle hums.

383
00:37:47,120 --> 00:37:50,760
...

384
00:37:51,080 --> 00:37:53,720
Melancholic music.

385
00:37:53,920 --> 00:37:58,120
<font color="magenta">...</font>

386
00:38:07,320 --> 00:38:08,760
-Isabelle?

387
00:38:11,200 --> 00:38:14,360
Look who I found
at the bottom of your bag.

388
00:38:14,520 --> 00:38:33,840
...

389
00:38:34,160 --> 00:38:36,280
Military music.

390
00:38:36,480 --> 00:38:54,760
...

391
00:38:55,000 --> 00:38:59,720
-I suggest that, to begin with,
we discuss the financial aspects.

392
00:39:01,280 --> 00:39:03,520
-But we're not waiting for Markus?

393
00:39:03,680 --> 00:39:05,440
-No, he won't come.

394
00:39:05,800 --> 00:39:07,200
-He won't come?

395
00:39:08,000 --> 00:39:10,520
-No, I'm loaded
to represent it.

396
00:39:11,760 --> 00:39:13,920
I advise you
to find a lawyer.

397
00:39:20,040 --> 00:39:22,800
-I was just thinking

398
00:39:23,040 --> 00:39:26,680
that we should see each other today,
to agree.

399
00:39:27,600 --> 00:39:30,480
-You are both
agree to divorce?

400
00:39:30,760 --> 00:39:33,840
And you want things
be done as quickly as possible?

401
00:39:34,920 --> 00:39:36,200
-Yes.

402
00:39:38,200 --> 00:39:40,120
-The house is in Markus' name.

403
00:39:41,040 --> 00:39:44,560
There is a vacation home
inherited from your family.

404
00:39:48,160 --> 00:39:49,080
In Sandbukta.

405
00:39:50,400 --> 00:39:51,640
-Yes. That's right.

406
00:39:51,880 --> 00:39:53,840
-The financial side
will be quickly resolved.

407
00:39:54,160 --> 00:39:57,200
Markus is not attached
to material things.

408
00:39:57,480 --> 00:39:59,040
-Me neither.

409
00:40:00,000 --> 00:40:01,880
-That's what it's like to be happy.

410
00:40:03,160 --> 00:40:04,200
On the other hand,

411
00:40:04,480 --> 00:40:07,160
this betrayal
particularly hurt him.

412
00:40:08,120 --> 00:40:09,840
Request for custody

413
00:40:10,160 --> 00:40:14,800
I wrote a proposal
agree based on wishes

414
00:40:15,080 --> 00:40:17,240
which Markus told me about.

415
00:40:18,160 --> 00:40:20,680
<font color="yellow">He asks for custody</font>
exclusive to Isabelle.

416
00:40:21,040 --> 00:40:23,000
-But that's out of the question.

417
00:40:24,240 --> 00:40:25,760
I will never sign this.

418
00:40:25,960 --> 00:40:29,960
-If we do not find an agreement,
It will be settled in court.

419
00:40:30,320 --> 00:40:33,920
It is a procedure which risks
to be long and trying.

420
00:40:39,040 --> 00:40:41,720
Apparently,
Isabelle needs stability.

421
00:40:43,360 --> 00:40:46,080
I thought I understood
that it hadn't been easy,

422
00:40:46,360 --> 00:40:48,040
<font color="yellow">for her this year.</font>

423
00:40:50,520 --> 00:40:52,080
-Who told you that?

424
00:40:53,000 --> 00:40:55,560
They sing in Swedish.

425
00:40:55,840 --> 00:41:04,480
...

426
00:41:04,680 --> 00:41:05,960
-What ?

427
00:41:07,280 --> 00:41:08,280
-I'm not here.

428
00:41:18,960 --> 00:41:19,920
Doorbell.

429
00:41:20,160 --> 00:41:21,880
-Yes, yes, one second.

430
00:41:22,080 --> 00:41:24,920
-Have you spoken to Mr. Goldberg?
Markus' lawyer?

431
00:41:28,480 --> 00:41:30,880
to lose it, huh?
Why are you doing this to me?

432
00:41:31,160 --> 00:41:33,240
-Stop shouting!
You scare Isabelle.

433
00:41:33,440 --> 00:41:35,320
-Isabelle is my daughter, mom!

434
00:41:35,520 --> 00:41:37,560
-You never take time
<font color="yellow">for her.</font>

435
00:41:37,840 --> 00:41:39,200
Neither you nor Markus.

436
00:41:42,040 --> 00:41:43,720
She has no friends.

437
00:41:45,600 --> 00:41:47,880
You explained the situation to him,
at least?

438
00:41:48,120 --> 00:41:50,680
You talk to him
what's going on?

439
00:41:52,960 --> 00:41:56,360
-She is angry with David,
I don't know what to do.

440
00:41:56,520 --> 00:42:00,280
-You could
settle down here with me.

441
00:42:00,440 --> 00:42:03,040
Waiting
let things work out.

442
00:42:10,200 --> 00:42:11,400
-It's me.

443
00:42:12,960 --> 00:42:14,280
-Hi.

444
00:42:15,160 --> 00:42:18,800
-I had the appointment,
today. With the lawyer.

445
00:42:23,040 --> 00:42:24,960
Markus didn't even come.

446
00:42:26,400 --> 00:42:28,360
<font color="yellow">Sole custody!</font>

447
00:42:30,920 --> 00:42:32,760
He's completely dreaming.

448
00:42:34,680 --> 00:42:36,880
-Wait,
but what are you doing?

449
00:42:37,760 --> 00:42:40,520
-I have to go
move in with my mother.

450
00:42:40,800 --> 00:42:41,920
-What do you mean “must”?

451
00:42:42,880 --> 00:42:45,680
-Well yes. So that I can
to be with Isabelle.

452
00:42:48,720 --> 00:42:51,720
My mother thinks it's better
that I go there

453
00:42:51,920 --> 00:42:53,680
<font color="yellow">time to sort this out.</font>

454
00:42:54,760 --> 00:42:56,320
-Is this your mother's idea?

455
00:42:57,320 --> 00:42:59,520
-For what ?
Do you have a better idea?

456
00:43:00,560 --> 00:43:01,840
Eh ?

457
00:43:02,080 --> 00:43:03,360
No.

458
00:43:07,480 --> 00:43:08,840
Cry of effort.

459
00:43:10,240 --> 00:43:12,240
Annoyed sigh.

460
00:43:17,440 --> 00:43:18,640
What an idiot.

461
00:43:20,920 --> 00:43:22,600
-There is food if you want.

462
00:43:32,080 --> 00:43:34,480
-Hello, mom. It's me.

463
00:43:36,920 --> 00:43:37,880
I thought

464
00:43:38,200 --> 00:43:40,560
to your proposal
and I think you're right.

465
00:43:40,800 --> 00:43:41,880
-But...

466
00:43:43,440 --> 00:43:45,720
I can come and settle in
from this evening...

467
00:43:53,560 --> 00:43:55,800
<font color="yellow">-But damn, Marianne,</font>
come back down a bit!

468
00:43:56,080 --> 00:43:57,920
Your mother doesn't decide
where Isabelle lives.

469
00:43:58,120 --> 00:43:59,200
-She doesn't want to live here!

470
00:43:59,520 --> 00:44:00,640
-You live here with me,

471
00:44:00,960 --> 00:44:02,480
I remind you. Eh ?

472
00:44:03,600 --> 00:44:05,280
-Drop my suitcase.

473
00:44:06,440 --> 00:44:07,640
David!

474
00:44:18,400 --> 00:44:19,600
-I am pregnant.

475
00:44:19,960 --> 00:44:23,520
Pop music.

476
00:44:24,440 --> 00:44:25,560
French version
IMAGINE

477
00:44:25,880 --> 00:44:26,920
Artistic direction
Anneliese FROMONT

478
00:44:27,120 --> 00:44:28,080
Adaptation
Anne FOMBEURRE

479
00:44:28,280 --> 00:44:29,280
Recording: Guillaume FAYET
Mixing: Anne-Pascale DAVID

480
00:44:29,520 --> 00:44:30,480
With the voices of:

481
00:44:30,680 --> 00:44:31,720
Young Marianne: Marie GLORIEUX
Marianne: Anne LOIRET

482
00:44:31,880 --> 00:44:32,920
Young David:
Antonin MEYER ESQUERRÉ

483
00:44:33,120 --> 00:44:34,280
David: Patrick RAYNAL
Markus: Anatole DE BODINAT

484
00:44:34,520 --> 00:44:36,440
Fiction Unit ARTE France

485
00:44:36,720 --> 00:44:39,640
SME subtitling: VECTRACOM

